Details:
Viking Ghosts of Solway Firth
The western border of Scotland with England ending in a mountainous region in which the Irish Sea comes as a wedge. Este brazo de mar que penetra en tierra británica se llama Solway Firth , y algo debe de tener su agua, porque, según dicen, es escenario de pintorescas apariciones y curiosas leyendas marinas. This arm of the sea that penetrates British land called Solway Firth, and something must have their water because, as they say, is the scene of quaint and curious legends marine appearances.

It has one of those legends that long ago, during the distant era when Scandinavian engulfing the shores of the British Isles, two Danes were pirates to give their drakkars to Solway Firth. Las panzas de los barcos ya rebosaban oro y joyas, por lo que sus capitanes decidieron fondear allí y proporcionar a su gente una merecida noche de descanso. The panzas of ships already rebosaban gold and jewels, and their captains decided to anchor there and give its people a well-deserved night's sleep.
From the coast, the villagers watched in fear towards the two warships. Muchos se juntaron en las iglesias para rezar, rogando a Dios que les librase de la ira de los hombres del norte. Many gathered in churches to pray, praying God to librase them from the wrath of men in the north. Y tal vez el Señor escuchó sus plegarias, porque esa misma noche se desató una terrible tormenta que hundió los dos drakkars junto a toda su tripulación. And may God heard their prayers, because that same night broke a terrible storm that sank the two drakkars along its entire crew.
The inhabitants of Solway Firth welcomed the wreck as an act of divine justice. Sin embargo, la muerte no iba a ser obstáculo suficiente para detener a los vikingos : aparecieron pronto personas que afirmaban haber visto durante las noches de cielo despejado a los dos barcos de guerra navegando por el brazo de mar, con el viento hinchando sus velas y la luna reflejándose en los escudos de sus tripulantes. However, the killing would not be enough to stop obstacle to the Vikings: soon appeared who claimed to have seen during the night skies cleared after two warships sailing through the arm of the sea, with the wind in its sails hinchando the moon reflected in the shields of their crews.
No villager never dared to approach the apparitions, until a thousand years later, in the early eighteenth century, two boys attempted it in a small boat. Cuando ya estaban casi a su altura, los drakkars se hundieron de forma súbita, arrastrando con ellos la lancha de los dos jóvenes. When they were almost level with him, drakkars sank during a weekend, dragging with them the launch of the two youths. Según la leyenda, sus restos no volvieron a salir a la superficie, y tampoco los barcos espectrales. According to legend, his remains did not come out to the surface, and neither spectral ships.
TAGS : ghosts , fantasmas
No comment (Add comment)
The western border of Scotland with England ending in a mountainous region in which the Irish Sea comes as a wedge. Este brazo de mar que penetra en tierra británica se llama Solway Firth , y algo debe de tener su agua, porque, según dicen, es escenario de pintorescas apariciones y curiosas leyendas marinas. This arm of the sea that penetrates British land called Solway Firth, and something must have their water because, as they say, is the scene of quaint and curious legends marine appearances.
It has one of those legends that long ago, during the distant era when Scandinavian engulfing the shores of the British Isles, two Danes were pirates to give their drakkars to Solway Firth. Las panzas de los barcos ya rebosaban oro y joyas, por lo que sus capitanes decidieron fondear allí y proporcionar a su gente una merecida noche de descanso. The panzas of ships already rebosaban gold and jewels, and their captains decided to anchor there and give its people a well-deserved night's sleep.
From the coast, the villagers watched in fear towards the two warships. Muchos se juntaron en las iglesias para rezar, rogando a Dios que les librase de la ira de los hombres del norte. Many gathered in churches to pray, praying God to librase them from the wrath of men in the north. Y tal vez el Señor escuchó sus plegarias, porque esa misma noche se desató una terrible tormenta que hundió los dos drakkars junto a toda su tripulación. And may God heard their prayers, because that same night broke a terrible storm that sank the two drakkars along its entire crew.
The inhabitants of Solway Firth welcomed the wreck as an act of divine justice. Sin embargo, la muerte no iba a ser obstáculo suficiente para detener a los vikingos : aparecieron pronto personas que afirmaban haber visto durante las noches de cielo despejado a los dos barcos de guerra navegando por el brazo de mar, con el viento hinchando sus velas y la luna reflejándose en los escudos de sus tripulantes. However, the killing would not be enough to stop obstacle to the Vikings: soon appeared who claimed to have seen during the night skies cleared after two warships sailing through the arm of the sea, with the wind in its sails hinchando the moon reflected in the shields of their crews.
No villager never dared to approach the apparitions, until a thousand years later, in the early eighteenth century, two boys attempted it in a small boat. Cuando ya estaban casi a su altura, los drakkars se hundieron de forma súbita, arrastrando con ellos la lancha de los dos jóvenes. When they were almost level with him, drakkars sank during a weekend, dragging with them the launch of the two youths. Según la leyenda, sus restos no volvieron a salir a la superficie, y tampoco los barcos espectrales. According to legend, his remains did not come out to the surface, and neither spectral ships.
TAGS : ghosts , fantasmas
No comment (Add comment)